Misplaced Pages

St. Marys Bay French

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Acadian dialect of Nova Scotia, Canada
St. Mary's Bay French
français de la Baie Sainte-Marie (French)
RegionClare, Nova Scotia, Canada
EthnicityAcadians
Language familyIndo-European
Early formsOld French
Writing systemFrench alphabet
Language codes
ISO 639-3
IETFfr-u-sd-cans
In this map of Acadian French, Clare is on the west of Nova Scotia.

St. Marys Bay French (French: français de la Baie Sainte-Marie) is a dialect of Acadian French spoken around St. Marys Bay, Nova Scotia, specifically in the region of Clare, Nova Scotia. While sharing features with other dialects of Acadian French, it differs from these and other varieties of French in its morphology and phonology, and to a lesser extent its lexicon.

Situation

The speakers of St. Marys Bay French live mostly in Digby County, Nova Scotia, in the villages of Church Point, Comeauville, Corberie, Grosses Coques, Meteghan, St-Bernard, Rivière du Saumon, and Saulnierville. French has been spoken by a minority in this region for some time; in 1941, the number of Acadian French speakers in Digby County numbered 9,560, out of a total of 19,472 residents. By the mid 1970s, the number of residents of Digby County reporting their mother tongue as French was 7,730, or 38% of the population.

Comparison with other varieties of French

The phonemic inventory of Baie Sainte-Marie French is similar to the varieties of Acadian French spoken in Yarmouth County, to the south. However, it has idiosyncratic vowel phonemes, for example /i e o u y œ/ have various diphthongised realisations, as do several nasal vowel phonemes.

Phonological correspondences
Parisian French Saint Mary's Bay Meaning
Phoneme(s) Example Phoneme(s) Example
/ʒ/ jamais /x~h/ jama's , never
/ɛj/ soleil /sɔlɛj/ /ɑj/ soleil /sɔˈlɑj/ sun
/ɛʁ/ terre /tɛʁ/ /ɑɾ/ tarre /tɑɾ/ land
/ɛ̃/ main /ɔn/ main hand
/tʲ/ tien /tʲɛ̃/ /tɕ/ tien /tɕɔn/ yours
/ʃʲ/ chien /ʃʲɛ̃/ /ɕ/ chien /ɕɔn/ dog
/ɑ̃/ temps /æ̃õ/ teaon time

A number of these correspondences are common outside of St. Marys Bay French and even Acadian French. A similar pronunciation of 'jamais' in part of Îles de la Madeleine occurs about as /xaˈmɑ/. In the Cajun French of Terrebonne Parish, Louisiana, jamais is often realized as /hɑ̃'mɛ/.

In popular culture

Grand Dérangement's song "L'homme à point d'accent" (from the album Dérangé) is sung in St. Marys Bay French.

Notes

  1. Ryan 1981
  2. Massignon 1962
  3. Massignon 1962, 27
  4. Massignon 1962, 27
  5. Ryan 1981, 12
  6. Garner (1952), p. 172
  7. Garner (1952), p. 172-173
  8. Ryan 1981, 125-127
  9. Ryan 1981, 92-94
  10. this vowel is transcribed by Ryan 1981 (e.g. 98) as and by Garner 1952 (e.g. 173) as

References

  • Garner, John Elbert (1952), A descriptive study of the phonology of Acadian French, Austin: University of Texas
  • Massignon, Geneviève (1962), Les parlers français d'Acadie: enquête linguistique, Université de Paris
  • Ryan, Robert W. (1981), Une analyse phonologique d'un parler acadien de la Nouvelle-Écosse (Canada), Centre international de recherche sur le bilinguisme, ISBN 2-89219-101-7
Varieties of the French language
Standard French
African
Asian
European
North American
Canadian
United States
Caribbean
Related
Signed
Gallo-Romance languages and dialects
Areal groups
Langues d'oïl
Antillean Creole
Bourbonnais Creoles
French*
Norman
Others
Francoprovencalic
Categories: