This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Aragüés Aragonese" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2019) (Learn how and when to remove this message) |
Aragüés Aragonese | |
---|---|
Aragüesino | |
Native to | Aragon, Spain |
Region | Aísa, Esposa, Sinués |
Language family | Indo-European
|
Official status | |
Recognised minority language in | Spain |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Aragüés Aragonese is the Aragonese variety spoken in Aragüés and Jasa. It is very similar to Cheso, and better preserved than Aísa Aragonese.
Morphology
- Define article system is lo, la, los, las.
- The endings in indefinite past are -o as in Tensinian Aragonese: pagomos, (paguemos), cantoz, (cantez). In the third person in plural we have -oron just in the first conjugation: cantoron, but in the 2nd and in the 3rd person we have -ieron or -io(ro)n: salieron, partioron, riyeron, faborezión.
- In irregular verbs with -i in present, we find this -i in yo foi but not in yo bó.
- There are, as in Sobrarbe "strong perfects": fízon, trújon.
Lexicon
They are words different from those from Aísa Aragonese (Estarrún Valley).
- tabuzo, charga (barza in the Estarrún Valley), argüella, betiello.