Misplaced Pages

Uładzimir Žyłka

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Belarusian poet
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Belarusian. (February 2024) Click for important translation instructions.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Belarusian Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|be|Уладзімір Адамавіч Жылка}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
Uladzimir Zhylka

Uladzimir Zhylka (Belarusian: Уладзімір Жылка; 27 May 1900, in Makaszy near Nesvizh, Russian Empire – 1 March 1933) was a Belarusian poet.

He was an author of symbolistic love lyrical poetry and patriotic-independence related poems (Na rostani). He translated works of Adam Mickiewicz, Henrik Ibsen, and Charles Baudelaire.

In 1926, he emigrated to East Belarus, where he was arrested by the NKVD in 1930 as part of the Case of the Union of Liberation of Belarus and sentenced for 5 years to concentration camps in the Vyatka region. He died in 1933.

References

Further reading

Categories: