Misplaced Pages

Translation and Literature

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Academic journal
Translation and Literature
DisciplineLiterature
LanguageEnglish
Publication details
History1992–present
PublisherEdinburgh University Press
FrequencyTriannual
Standard abbreviations
ISO 4 (alt· Bluebook (alt)
NLM (alt· MathSciNet (alt Paid subscription required)
ISO 4Transl. Lit.
Indexing
CODEN (alt · alt2· JSTOR (alt· LCCN (alt)
MIAR · NLM (alt· Scopus
ISSN0968-1361 (print)
1750-0214 (web)
JSTOR09681361
OCLC no.51782651
Links
Part of a series on
Translation
Types
Theory
Technologies
Localization
Institutional
Related topics

Translation and Literature is an academic journal of English literature in its foreign relations. The journal was established in 1992 with Stuart Gillespie (University of Glasgow) as editor-in-chief.

Overview

Articles and notes have included: Surrey and Marot, Livy and Jacobean drama, Virgil in Paradise Lost, Pope's Horace, Fielding on translation, Browning's Agamemnon, and Brecht in English.

The journal's remit includes responses to other literatures in the work of English writers, including reception of classical texts; historical and contemporary translation of works in modern languages; history and theory of literary translation, adaptation, and imitation.

References

  1. Translation and Literature - Journal description. Retrieved on 2011-03-17.

External links


Stub icon 1 Stub icon 2

This article about a translation or interpreting journal is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

See tips for writing articles about academic journals. Further suggestions might be found on the article's talk page.

Categories: