Misplaced Pages

Soviet phraseology

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Soviet phraseology" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this message)
Politics of the Soviet Union
 
Leadership
Communist Party
General Secretary
Legislature
Congress of Soviets
Supreme Soviet
Congress of People's Deputies
Governance
Constitution
Government
Premiership
Judiciary
Ideology
Society
Economy
Culture
Repression
flag Soviet Union portal

Soviet phraseology, or Sovietisms, i.e. the neologisms and cliches in the Russian language of the epoch of the Soviet Union, has a number of distinct traits that reflect the Soviet way of life and Soviet culture and politics. Most of these distinctions are ultimately traced (directly or indirectly, as a cause-effect chain) to the utopic goal of creating a new society, the ways of the implementation of this goal and what was actually implemented.

The topic of this article is not limited to the Russian language, since this phraseology also permeated regional languages in the Soviet Union. Nevertheless, Russian was the official language of inter-nationality communication in the Soviet Union, and was declared official language of the state in 1990, therefore it was the major source of Soviet phraseology.

Taxonomy

The following main types of Sovietism coinage may be recognized:

Beginnings

An initial surge of intentional word coinage appeared immediately after the October Revolution. The declared goal of the Bolsheviks was "to abolish the capitalist state with all its means of oppression". At the same time, the instruments of the state were objectively, necessary, and they did exist, only under new names. The most notable example is People's Commissar/People's Commissariat which corresponded to minister/ministry (and in fact the latter terms were restored in 1946).

Colloquial political humor

Main article: Russian political jokes

Ben Lewis wrote in his essay, book, and film (all titled Hammer & Tickle) that "Communism was a humour-producing machine. Its economic theories and system of repression created inherently funny situations. There were jokes under fascism and the Nazis too, but those systems did not create an absurd, laugh-a-minute reality like communism."

Soviet people coined irreverent definitions for their leaders. "Mineralny sekretar" was a nickname for General Secretary Mikhail Gorbachev (due to his anti-alcohol campaign). "Kukuruznik" (from kukuruza, maize) referred to Nikita Khrushchev (because of his botched introduction of maize from the United States).

See also

References

  1. "ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР" Archived 2016-05-08 at the Wayback Machine (the 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) (in Russian)
  2. V. M. Mokiyenko, T.G. Nikitina, "Vocabulary of the Sovdepiya Language", St. Petersburg, Folio-Press, 1998, 704 pp. (В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Толковый словарь языка Совдепии. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.) (in Russian)
  3. "Hammer & tickle", Prospect Magazine, May 2006, essay by Ben Lewis on jokes in Communist countries
  4. Ben Lewis (2008) "Hammer and Tickle", ISBN 0-297-85354-6 (a review online)
  5. Hammer & Tickle at IMDb

Further reading

Soviet Union topics
History
Geography
Subdivisions
Regions
Politics
General
Bodies
Offices
Security services
Political repression
Ideological repression
Economy
Science
Society
Culture
Opposition
Symbols
Categories: