Misplaced Pages

Israeli Sign Language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
The most commonly used sign language within Israel's deaf community
Israeli Sign Language
Shassi, ISL
שפת הסימנים הישראלית
s'fàt ha-simaním ha-yisre'elít
שס"י shássi
Native toIsrael
Native speakers10,000 (2003)
Language familyGerman Sign Language family
  • Israeli Sign Language
Language codes
ISO 639-3isr
Glottologisra1236

Israeli Sign Language, also known as Shassi or ISL, is the most commonly used sign language by the Deaf community of Israel. Some other sign languages are also used in Israel, among them Al-Sayyid Bedouin Sign Language.

History

This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed. (October 2022) (Learn how and when to remove this message)

The history of ISL goes back to 1873 in Germany, where Marcus Reich, a German Jew, opened a special school for Jewish deaf children. At the time, it was considered one of the best of its kind, which made it popular with Jewish deaf children from all over the world as well as non-Jews. In 1932, several teachers from this school opened the first school for Jewish deaf children in Jerusalem. The sign language used in the Jerusalemite school was influenced by the German Sign Language (DGS), but other sign languages or signing systems brought by immigrants also contributed to the emerging language, which started out as a pidgin. A local creole gradually emerged, which became ISL.

Shassi still shares many features and vocabulary items with DGS, although it is too far apart today to be considered a dialect of the latter.

During the 1940s, Shassi became the language of a well-established community of Jewish deaf people in Jerusalem and Tel Aviv. Today ISL is the most used and taught sign language in Israel, and serves as the main mode of communication for most deaf people in Israel, including Jewish, Muslim and Christian Arabs, Druze, and Bedouins. Some Arab, Druze, and Bedouin towns and villages have sign languages of their own.

In addition to ISL, there is also signed Hebrew used as a tool to teaching deaf children the Hebrew language, and for communication between deaf and hearing people.

On November 29, 2020, the Israeli government decided to establish a unit at the Hebrew Language Academy that will work to preserve and develop the Israeli sign language.

Deaf community

This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed. (May 2019) (Learn how and when to remove this message)

The beginnings of an established Deaf community in Israel started with the 1936 Tel Aviv Purim parade, when groups from Jerusalem, Tel Aviv and Haifa met for the first time. This led to the creation of the Association of the Deaf in Israel. The first official board was elected in 1944, with Moshe Bamberger as its first president. The association organized lectures, trips, and holiday celebrations. The community grew as refugees from World War Two fled to Israel, and the association helped new arrivals integrate into the Israeli community by helping them learn Israeli Sign Language and helping them find work. The association completed their Tel Aviv headquarters, Helen Keller House, in 1958.

Education

This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (May 2019) (Learn how and when to remove this message)

The first school for the deaf was established in 1932, a strict boarding school in Jerusalem that taught oralism. Two other oralist schools were established in Tel Aviv in 1941 and Haifa in 1949. The emphasis on oralism began to change in the 1970s, when Izchak Schlesinger began to research ISL, and with Israel hosting the Fourth International Conference on Deafness in 1973. 

Manual alphabet

See also: Hebrew alphabet

The manual alphabet is quite similar to that of American Sign Language. The correspondences are as follows:

  • א ʽ as ASL 'A', but with thumb extended
  • ב b as ASL 'B'
  • ג g as ASL 'G'
  • ד d as ASL 'D', but with fingers 3, 4, 5 flat and tips touching tip of thumb
  • ה h as ASL 'H'
  • ו v as ASL '1'
  • ז z as ASL 'Z'
  • ח ch as ASL '8', but with only index and pinkie extended
  • ט t as ASL 'F'
  • י j as ASL 'I'
  • כ k as ASL 'C'
  • ל l as ASL 'L'
  • מ m as ASL 'M'
  • נ n as ASL 'N'
  • ס s as ASL 'S'
  • ע ʽ as bent ASL 'V' (like 'X', but with two bent fingers)
  • פ p as ASL 'P'
  • צ ts as ASL '3'
  • ק q as ASL 'K'
  • ר r as ASL 'R'
  • ש sh as ASL 'W'
  • ת t as ASL 'T'

Unexpected correspondences are ASL 'F' for Hebrew ט tet (analogous to Greek theta becoming Cyrillic fita), '1' rather than 'U' or 'V' for ו vav, old-fashioned 'C' and 'K' rather than 'K' and 'Q' for כ kaf and ק qof (both are pronounced like an English 'k' or hard 'c'), '3' for צ tsade (its cursive form quite resembles the Arabic numeral 3), and 'W' for ש shin (reflecting its shape).

If needed, one may indicate the final forms of letters, ך ם ן ף ץ, by moving the hand downward. To specify שׂ sin, the hand is turned to face the signer (showing the back of the hand).

See also

References

  1. ^ Meir, Irit; Sandler, Wendy; Padden, Carol; Aronoff, Mark (2010). "Chapter 18: Emerging sign languages" (PDF). In Marschark, Marc; Spencer, Patricia Elizabeth (eds.). Oxford Handbook of Deaf Studies, Language, and Education. Vol. 2. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-539003-2. OCLC 779907637. Retrieved 2023-12-08.
  2. גויכמן, רפאלה. "גילי בית הלחמי כובשת את הרשת בשפת הסימנים". TheMarker (in Hebrew). Retrieved 1 June 2021.
  3. הבטחת שימור ופיתוח שפת הסימנים הישראלית
  4. ^ Bush, Lawrence (June 26, 2016). "June 27: Helen Keller and the Jews". Jewish Currents.

Further reading

  • Meir, Irit & Sandler, Wendy. (2007) A Language in Space: The Story of Israel Sign Language. Lawrence Erlbaum Associates.

External links

Languages of Israel
Official
Special status
Non-official
Sign languages
See also: Jewish languages
Sign language
Language
families
Sign languages by family
Australian
Aboriginal

(multiple families)
Western Desert
Zendath Kesign
Arab (Ishaaric)
Iraqi–
Levantine
Levantine
  • Jordanian
  • Lebanese
  • Palestinian
  • Syrian
Possible
BANZSL
Swedish Sign
Chinese Sign
Chilean-Paraguayan-
Uruguayan Sign
Paraguayan-
Uruguayan Sign
Francosign
American
(ASLic)
Indonesian (Nusantaric)
Francophone African
(Françafrosign)
  • Ethiopian
  • Chadian
  • Ghanaian
  • Guinean
  • Bamako (LaSiMa)
  • Moroccan
  • Nigerian
  • Sierra Leonean
Mixed, Hand Talk
  • Oneida (OSL)
Mixed, Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Mixed, French (LSF)
Austro-
Hungarian
Russian Sign
Yugoslavic Sign
Dutch Sign
Italian Sign
Mexican Sign
Old Belgian
Danish (Tegnic)
Viet-Thai
German Sign
Indo-Pakistani
Sign
  • Bangalore-Madras
  • Beluchistan
  • Bengali
  • Bombay
  • Calcutta
  • Delhi
  • Nepali
  • North West Frontier Province
  • Punjab-Sindh
Japanese Sign
Kentish
Mayan (Meemul Tziij)
  • Highland Maya
  • Yucatec
    • Chicán
    • Nohkop
    • Nohya
    • Trascorral
    • Cepeda Peraza
Original Thai Sign
Paget Gorman
Plains Sign Language
  • Anishinaabe
  • Apsáalooke
  • Arikara
  • Chaticks si Chaticks
  • Cheyenne
  • Coahuilteco
  • Dane-zaa
  • Diné
  • Hinono'eino
  • Hiraacá
  • Icāk
  • Karankawa
  • Liksiyu
  • Maagiadawa
  • Meciciya ka pekiskwakehk
  • Nakota
  • Ni Mii Puu
  • Niimíipuu
  • Niitsítapi
  • Nųmą́khų́·ki
  • Nʉmʉnʉʉ
  • Omaha
  • Palus
  • Piipaash
  • Ppáⁿkka
  • Schitsu'umsh
  • Shiwinna
  • Sioux
  • Taos
  • Tickanwa•tic
  • Tháumgá
  • Tsuu T'ina
  • Umatilla
  • Wazhazhe
  • Wichita
  • Wíyut'a / Wíblut'e
  • Wyandot
Mixed, American (ASL)
  • Oneida (OSL)
Plateau
Providencia–
Cayman Sign
Isolates
Other groupings
By region
Sign languages by region
Africa
Algeria
Algerian
Ghardaia
Cameroon
Maroua
Ghana
Adamorobe (AdaSL / Mumu kasa)
Nanabin
Ivory Coast
Bouakako (LaSiBo)
Kenya
Kenyan
Mali
Tebul
Bamako (LaSiMa)
Nigeria
Bura
Hausa (Magannar Hannu)
Senegal
Mbour
Somalia, Somaliland & Djibouti
Somali
South Africa
South African
Tanzania
Tanzanian
Uganda
Ugandan
Zambia
Zambian
Asia
Bengal
Bengali
Cambodia
Cambodian
China
Chinese
Hong Kong
Hong Kong (HKSL)
India
Alipur
Bengali
Indo-Pakistani
Naga
Indonesia
Indonesian
Kata Kolok (Benkala, Balinese)
Iran
Persian
Iraq
Iraqi
Kurdish
Israel
Al-Sayyid Bedouin
Ghardaia
Israeli
Kafr Qasem
Japan
Japanese
Koniya
Miyakubo
Korea
Korean
Kazakhstan
Kazakh-Russian
Laos
Laotian
Malaysia
Malaysian
Penang
Selangor
Maldives
Maldives
Mongolia
Mongolian
Nepal
Ghandruk
Jhankot
Jumla
Nepalese
Philippines
Filipino
Saudi Arabia
Saudi
Singapore
Singapore
Sri Lanka
Sri Lankan
Taiwan
Taiwanese
Tajikistan
Russian
Tibet
Tibetan (Bökyi lagda)
Thailand
Old Bangkok
Chiangmai
Thai
Ban Khor (Pasa kidd)
Vietnam
Vietnamese
Europe
Armenia
Armenian
Austria
Austrian
Azerbaijan
Azerbaijani
Belgium
Flemish
French Belgian
United Kingdom
British
Croatia
Croatian
Denmark
Danish
Faroese (Teknmál)
Estonia
Estonian
Finland
Finnish
France
Ghardaia
French
Lyons
Germany
German
Greece
Greek
Hungary
Hungarian
Iceland
Icelandic
Ireland
Irish
Italy
Italian
Kosovo
Yugoslav (Kosovar)
Latvia
Latvian
Lithuania
Lithuanian
Moldova
Russian
Netherlands
Dutch
North Macedonia
Macedonian
Northern Ireland
Northern Ireland
Norway
Norwegian
Poland
Polish
Portugal
Portuguese
Russia
Russian
Slovenia
Slovenian
Spain
Catalan
Spanish
Valencian
Sweden
Swedish
Switzerland
Swiss-German
Turkey
Central Taurus
Mardin
Turkish
Ukraine
Ukrainian
North and
Central
America
Plains Sign Talk
Belize
Belizean
Canada
American (ASL)
Black ASL
Protactile
Blackfoot
Cree
Ojibwa
Oneida
Maritime (MSL)
Quebec
Inuit (Atgangmuurniq)
Plateau
Cayman
Old Cayman
Costa Rica
Bribri
Brunca
Old Costa Rican
New Costa Rican
Cuba
Cuban
Greenland
Greenlandic (Ussersuataarneq)
Guatemala
Guatemalan
Mayan
Haiti
Haitian
Honduras
Honduran
Mexico
Albarradas
Chatino
Mayan
Mexican
Nicaragua
Nicaraguan
Panama
Chiriqui
Panamanian
El Salvador
Salvadoran
Old Salvadoran
United States
American (ASL)
Black ASL
Protactile
Blackfeet
Cree
Cheyenne
Ojibwa
Oneida
Keresan (Keresign)
Martha's Vineyard
Navajo
Navajo Family
Sandy River Valley
Henniker
Oceania
Australia
Auslan
Australian-Irish
Akitiri (Eltye eltyarrenke)
Far North Queensland Indigenous
Arrernte (Iltyeme iltyeme)
Warlpiri (Rdaka rdaka)
Manjiljarra
Warlmanpa
Warumungu (Warramunga)
Mudbura (Mudburra)
Ngada
Umpila
Far North Queensland
Western Desert
Western Torres Strait Islander
Yir Yoront
Yolŋu
Hawaii (USA)
Hawaiʻan (Haoilona ʻŌlelo)
New Zealand
New Zealand (NZSL)
Papua New Guinea
Enga
Kailge
Mehek
Mount Avejaha
Papua New Guinean (PNGSL)
Rossel Island
Sinasina
Wanib
Samoa and American Samoa
Samoan
South America
Argentina
Argentine (LSA)
Bolivia
Bolivian
Brazil
Brazilian (Libras)
Cena
Ka'apor
Chile
Chilean
Colombia
Colombian
Provisle
Ecuador
Ecuadorian
Paraguay
Paraguayan
Peru
Inmaculada
Peruvian
Sivia
Uruguay
Uruguayan
Venezuela
Venezuelan
International
ASL
Extinct
languages
Linguistics
Fingerspelling
Writing
Language
contact
Signed Oral
Languages
Others
Media
Persons
Organisations
Miscellaneous
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely, ASL and BSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related to French Sign Language.

^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.

^c Italics indicate extinct languages.
Categories: