Misplaced Pages

Gerpla

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Gerpla is a 1952 Icelandic novel by Halldór Laxness based on the Old Icelandic Fóstbræðra saga.

Translations

  • 1954. Gerpla. Translated by Ingegerd Nyberg Fries. Stockholm: Litteraturfrämjandet.
  • 1958. The Happy Warriors. Translated by Katherine John. London: Methuen.
  • 1962. Gerpla: Hrdinská sága. Translated by Nina Neklanová. Jiskry: Nová beletristická knihovna 37. Prague: Nakladatelství politické literatury.
  • 1977. Gerpla: Eine Heldensage. Translated by Bruno Kress. Berlin: Aufbau.
  • 1988. Gerpla: Sága o hrdinoch. Translated by Jaroslav Kaňa. Bratislava: Slovenský spisovateľ.
  • 2016. Wayward Heroes. Translated by Phillip Roughton. New York: Archipelago Books.

Further reading

See Alec Shaw, '"The Lore of Skalds, Warrior Ideals, and Tales of Ancient Kings": A Bibliography on Gerpla', Scandinavian-Canadian Studies/Études scandinaves au Canada, 26 (2019), 320–25, doi:10.29173/scancan174 and other articles in the same issue of the journal.

References

  1. Ástráður Eysteinsson, 'Is Halldór Laxness the Author of Fóstbræðra saga? On the Author Function, Intertextuality, Translation, and a Modern Writer’s Relationship with the Icelandic Sagas Archived 2020-04-06 at the Wayback Machine', trans. by Julian Mendoza Scandinavian-Canadian Studies/Études Scandinaves au Canada, 26 (2019), 132-55.


Stub icon

This Iceland-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Stub icon

This article about a 1950s novel is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

See guidelines for writing about novels. Further suggestions might be found on the article's talk page.

Categories: