Misplaced Pages

Gabr

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
This article is about the Persian ethnic slur for non-Muslims. For the Turkish equivalent, see Giaour. Persian word of non-Muslims

Gabr (Persian: گبر; also geuber, geubre, gabrak, gawr, gaur, gyaur, gabre) is a New Persian term originally used to denote a Zoroastrian.

Historically, gabr was a technical term synonymous with mōg, "magus", denoting a follower of Zoroastrianism, and it is with this meaning that the term is attested in very early New Persian texts such as the Shahnameh. In time, gabr came to have a pejorative implication and was superseded in literature by the respectable Zardoshti, "Zoroastrian".

By the 13th century, the word had come to be applied to a follower of any religion other than Islam, and it has "also been used by the Muslim Kurds, Turks, and some other ethnic groups in modified forms to denote various religious communities other than Zoroastrians, sometimes even in the sense of unbeliever." As a consequence of the curtailment of social rights, non-Muslims were compelled to live in restricted areas, which the Muslim populace referred to as Gabristans.

In the Ottoman Empire, the Turkish version gâvur, borrowed into English via French as "giaour", was used to refer to Christians. It is sometimes still used today in former Ottoman territories and carries a strong pejorative meaning.

The etymology of the term is uncertain. "In all likelihood," gabr derives from the Aramaic gabrā, spelt GBRʼ, which. in written Middle Iranian languages. serves as an ideogram that would be read as an Iranian-language word meaning "man." (for the use of ideograms in Middle Iranian languages, see Pahlavi scripts). During the Sasanian Empire (226-651), the ideogram signified a free (i.e. non-slave) peasant of Mesopotamia. After the collapse of the empire and the subsequent rise of Islam, it "seems likely that gabr used already in Sassanian times in reference to a section of Zoroastrian community in Mesopotamia, had been employed by the converted Persians in the Islamic period to indicate their Zoroastrian compatriots, a practice that later spread throughout the country."

It has also been suggested that gabr might be a mispronunciation of Arabic kafir "unbeliever," but that theory has been rejected on linguistic grounds both phonetic and semantic: "there is no unusual sound in kafir that would require phonetic modification", and kafir as a generic word probably would not refer to a specific revealed religion such as Zoroastrianism.

See also

Bibliography

  1. ^ Shaki, Mansour (2001), "Gabr", Encyclopedia Iranica, vol. 10, Costa Mesa: Mazda
  2. Savory, R. M. (2003), "Relations between the Safavid State and its Non-Muslim Minorities", Islam and Christian-Muslim Relations, 14 (4): 435–458, doi:10.1080/0959641032000127597, S2CID 145469731
  3. Entangled Histories of the Balkans: Volume One: National Ideologies and Language Policies. BRILL. 13 June 2013. p. 44. ISBN 978-90-04-25076-5.
  4. Bausani, A. (1965), "Gabr", Encyclopedia of Islam, vol. II (2 ed.), Leiden: Brill

Further reading

  • Gholami, S. (2022). "On the terminology designating the Zoroastrians of Iran and their language". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 85 (1): 47–72. doi:10.1017/S0041977X22000313.
  • "Gabars", Encyclopædia Britannica, Chicago: Britannica Concise Encyclopedia, 2007
Religious slurs
Buddhists
General
Theravādins
Non-Mahāyānists
Christians
General
Catholics
Protestants
Other
Hindus
Jains
Jews
General
Reformers
Cryptos
Muslims
Ahmadis
Isma'ilis
Sufis
Shias
Sunnis
Salafis
Non-believers
General
Non-Muslims
Non-Jewish
Non-Buddhists
Zoroastrians
Atheists
Categories: