Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
In the western parts of the language area it is similar to some West Low German dialects, while the eastern parts are influenced by the Central Pomeranian(Mittelpommersch) dialect. It differs slightly from East Pomeranian, which used to be spoken widely in the area that in 1945 became the Polish part of Farther Pomerania and included much more Slavic Pomeranian and Kashubian elements.
A striking characteristic of Mecklenburgisch-Vorpommersch is the use of the diminutive suffix -ing (e.g. Poot ‘paw’ > Pöting ‘little paw’, Änning ‘Annie’, lies’ ‘quietly’, ‘softly’, ‘slowly’ > liesing ‘very quietly’, ‘very softly’, ‘very carefully’, ‘nice and easy’). This suffix first appears in modern Low German variations (early 19th century onwards), and is of Germanic origin, being attested in several other Germanic-speaking areas, such as Westphalian family names Arning, Smeding and Janning.
Pronouns
The personal pronouns in the dialect of Fritz Reuter are as follow:
1st person
2nd person
3rd person
Masculine
Feminine
Neuter
Singular
Nominative
ick
du
hei
sei
dat ('t)
Accusative
mi
di
em
ehr
dat
Plural
Nominative
wi
ji
sei
Accusative
uns
jug (ju)
The reflexive pronoun of the 3rd person is sick, and the possessive pronouns (which are declined like strong adjectives) are:
Mirjam Schmuck, Personennamen als Quelle der Grammatikalisierung: Der -ing-Diminutiv in Mecklenburg-Vorpommern, in: Beiträge zur Namenforschung: Neue Folge: Band 44 · Heft 1 · 2009, Heidelberg, 2009, p. 35ff.
Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 15
Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 18f.
Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 17f.